- Amassada Generala 2012 : organizatz vòstre sojorn a Niça
- Compte rendut : L'occitan, convidat al Salon del tourisme Mahana (Tolosa, 3-5 febrièr)
- Letra a l'Inspector de l'Academia de Tolosa - 25 de genièr de 2012
- Session 2012 del DCL Occitan (Diplòma de Compétencia en Lenga)
- Miègjorn Pirenèus : Vòt per la proteccion e la promocion de las lengas e culturas regionalas
- Visita de Gweltaz Ar Fur a l'IEO
- Genièr de 2012 - Los novèls labèls Òc per l'occitan
Del 21 al 23 février - Luòc: Tolosa
Lo CFPO Meidia-Pirenèus organiza un estagi en immersion a Tolosa (31) de tres dias tà apréner la lenga o se perfeccionar en Occitan. Aquera formacion qu’es pòt incríver dens lo quadre d’un DIF, CIF, plan de formacion. Ne saber mai
Del 21 février 14:54 al 22 février 15:54 - Luòc: Tolosa
Le CFPO Midi Pyrénées, spécialisé dans l’enseignement de l’occitan, propose, un stage de niveau débutant, un stage de niveau perfectionnement, et un d’initiation au Limousin. Ne saber mai
Del 1er mars 11:30 al 31 mai 12:30 - Luòc: Université de Montpellier
La formation prépare les candidats au type d’épreuves, avant l’examen du DCL. Elle est dispensée par des formateurs qualifiés et expérimentés : un professeur référent de l’UPV et des professeurs du 2nd degré habilités DCL. Cet entraînement ne constitue pas un cours destiné à améliorer votre niveau en occitan ; sa finalité est de vous familiariser à l’organisation et à l’esprit de l’examen, sa structure et ses exigences. Ne saber mai
Abans tota auta consideracion, que cau plan compréner que quan seré ua auhèrta en occitan, ua auhèrta d’emplec e demora ua auhèrta d’emplec. Aquò qu’implica lo vòste dever de seguir uas exigéncias de formalitat (véger las ficas sus : lo CV, la letra de motivacion, l’entrevista d’emplec).
L’objectiu qu’ei d’amuishar qu’avetz totas las competéncias e las aptituds entà plan ocupar un pòste de tribalh dat. Alavetz vos hè necèra muishar lo vòste professionalisme au parat de totas las etapas de la vòsta candidatura.
Que devetz seguir totas las règlas costumèras, atau com s’estosse ua auhèrta d’emplec redigida en francés.
La sola question que’vs devetz pausar ei aquera de la lenga dens la quau e vatz redigir la letra de motivacion e lo CV.
Aquiu que cau véger mantuas possibilitats :
- Benlèu que la lenga ei demandada au deguens de l’auhèrta : Per exemple : "Fournir une lettre de motivation en occitan”... qu’avetz donc de hèr exactament çò qui ei previst ni mei ni mensh, pr’amor la vòste capacitat a hèr çò que s’espèra de vos ei importanta tanben.
- Se l’auhèrta ei redigida en occitan : Podem pensar qu’ei entà estar segur d’aver quauqu’un qui mestreja la lenga. Auretz donc d’ac amuishar en responent dab ua letra de motivacion e un CV en occitan.
- Si responetz a ua auhèrta on l’occitan ei demandat coma ua competéncia (atau com ua auta lenga) :
- Auretz de respóner a aquera auhèrta en francés e de plan hicar en davant dens lo vòste CV la mestresa de l’occitan dab formulas atau com : "occitan langue maternelle”, "occitan courant”, "occitan parlé, lu et écrit”,
- O gràcias a l’obtencion de diplòmas que poderatz estipular, o en díser qu’avetz seguit de cors en escòla bilingua o calandreta...
Adara qu’avetz resolvut aquera prumèra question, que podetz començar de redigir la letra de motivacion e lo CV.

